Мы так и не добрались до Марса.
Наверняка у каждого человека есть такие люди, которые, находясь в некотором отдалении или даже будучи лично незнакомыми, являются для нас так называемыми духовными наставниками и идейными вдохновителями. Я имею ввиду музыкантов, художников, актеров и проч. Лично для меня одним из таких людей является писатель Рэй Бредбери. Сегодня он скончался на своем 92 году жизни.
Я могу долго говорить о том, как люблю этого потрясающего дедулю, с каким упоением читаю его книги и сколько раз еще планирую перечитать, но сейчас речь будет не об этом. И даже не нем о самом. Я хочу рассказать о своем учителе китайского языка.
В течение всего 10 класса я занималась английским языком с репетитором из одного нашего местного языкового центра. Заняться китайским или японским языком я мечтала уже давно, так как моя молодость ярого анимешника не давала мне покоя. Хотелось больше, чем просто смотреть "японские мультики". И каким-то образом я узнала, что именно в этом центре работает прекрасный преподаватель китайского языка, который занимается не только со взрослыми учениками, но и с детьми и подростками. Конечно, занятия китайским языком стоят порядком больше, чем занятия тем же английским, но я не могла упустить такой шанс.
Наши занятия должны были начаться через 2 недели после того, как я подала заявление. Дело в том, что С. В. - не молодой и энергичный преподаватель, а мужчина преклонных лет, и как раз в это время он лежал в больнице. Конечно, мне ничего не оставалось, как просто подождать. Но, к сожалению, нам уже не суждено было когда-либо встретиться.
В день нашего первого занятия я пришла в офис языкового центра в приподнятом настроении. Мне выдали учебник, и я села ждать, когда подойдет мой наставник. Но его все не было и не было. Уже прошло около получаса от нашего занятия. Менеджер центра решила позвонить ему на домашний номер, так как мобильного он не имел. Она набрала номер, на том конце сняли трубку, она поздоровалась и попросила С. В. к телефону. Ответившей женщиной оказалась жена С. В., она сказала, что тот умер накануне.
Я никогда не видела этого челока в лицо, я никогда не разговаривала с ним по телефону, но я плакала так, как будто умер кто-то очень близкий и дорогой. Я никогда в жизни не ощущала смерть так близко, хотя многие из мои родственников умерли, и я четко помню эти события. Я не думаю, что здесь выновата моя восприимчивость или сентиментальность. Думаю, дело в восприятии человека. Таки люди удивительным образом входят в нашу жизнь и занимаю в ней ту нишу, которая отведена специально для них. Эта связь незаметна, пока не оборвется.
(запись, скорее всего, будет обновляться и редактироваться, так как сейчас все довольно скомканно и сумбурно)